Cất mả kị ngày trùng tang, trồng lang kị ngày gió bấc

Direct English translation

Moving a grave, avoid the day of repeated mourning; planting sweet potatoes, avoid the day of the north wind.

Equivalent English version

A time and a place for everything

Giải thích tiếng Việt
Câu này nêu kinh nghiệm dân gian về việc làmcũng phải tránh lúc, tránh ngày không thuận, nhất là trồng khoai lang thì nên tránh ngày gió bấc cây mới trồng dễ héo, chậm bén rễ chết. Cách nói dùng “kị” nhấn mạnh ý kiêng tránh theo tập quán, áp dụng rộng hơn để khuyên phải chọn đúng thời điểm, điều kiện thích hợp.
English explanation
This variant expresses folk advice that one should avoid inauspicious or unsuitable times for important tasks, especially not planting sweet potatoes on days of the cold north wind because the new plants may wilt and die. The wording withavoidemphasizes customary taboo and, more broadly, the need to choose the right timing and conditions.